翻译领域包含笔译和口译两种形式。笔译者,被称作 translator,使用书面语言将一种语言的思想内容以另一种语言进行再现;而口译者,被称作 interpreter,则通过口语方式将一种语言的思想内容转化为另一种语言,充当不同语言、不同文化之间交流的桥梁。
口译工作方式大致分为即席翻译和同声传译两类。即席翻译,也就是交替传译或连续翻译,指讲话人说完一段话后,译员立即现场翻译给听众。这主要应用于正式会议、政治会谈、外交谈判等场合,译员可能需要借助笔记协助。而同声传译,则是在讲话人一边讲话,译员一边翻译的过程中进行。同声传译尤其适用于国际会议,译员利用电化设备在传译箱里接收讲话信息,快速翻译给听众,几乎与讲话同步。
同声传译可以分为三种情况:会议传译、视译和耳语传译。会议传译中,译员通过耳机接收讲话内容,迅速翻译给听众。视译要求译员在观看原文讲稿或材料的同时进行翻译,保持连续性。耳语传译则是译员在讲话人旁小声翻译给特定听众,对原讲话内容进行压缩与概括,通常称作“咬耳朵”翻译。
笔译和口译虽紧密相关,但存在显著差异。笔译通过“读”理解原文,译者有充足时间思考、查阅资料或请教他人,注重“信、达、雅”的标准;而口译则依赖“听”理解原话,译者需在短时间内快速翻译,几乎无暇查阅资料或深思熟虑,要求“信、达、速”。译员能借助讲话人的肢体语言、语调和表情辅助理解原话,但口译标准更侧重于“信、达、速”,即忠于原意、语言流畅自然且快速反应。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241125/1/5614
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2025-01-06职业培训
2024-11-25 16:16:27职业培训
2024-11-25 16:16:27职业培训
2024-11-25 16:16:18职业培训
2024-11-25 16:16:18职业培训
2024-11-25 16:16:17职业培训
2024-11-25 16:16:16职业培训
2024-11-25 16:16:16职业培训
2024-11-25 16:16:15职业培训
2024-11-25 16:16:14职业培训
2024-11-25 16:16:14职业培训
2025-01-04 22:28职业培训
2024-12-27 20:48职业培训
2025-01-03 02:25职业培训
2024-12-07 12:50职业培训
2025-01-02 15:08职业培训
2024-12-14 12:26职业培训
2024-12-28 00:41职业培训
2024-12-06 23:14职业培训
2024-12-05 23:47职业培训
2024-12-14 09:00职业培训
扫码二维码
获取最新动态