区别挺大的,很多时候都是习惯性的用法。比如,来自一个国家都用aus,或者表示来自哪个地方等,但如果是从一个地方到另外一个地方去的“从”就是von,例如:
Er kommt aus Shanghai. 就是他来自上海。
Sie fliegt von Shanghai ab. 她从上海起飞。
你在上面的那个Pharamakonzernen偶不清楚你指的是什么,还是有拼写错误,但如果作为康采恩这种公司来讲,如果说aus den Konzernen很多情况下是指一些从那些公司来的人,如果说von den Konzernen就应该是指有书信来往或是有一些什么东西是从那些公司来的。不过具体情况还是要看具体指的是什么。
zu跟nach的区别,一般nach是指地名,一个城市或是一个国家,zu是指一个小一点的地方,比如学校、邮局等设施。例如:
Ich fliege im August nach China.
Wir fahren am Wochenende zu meinen Eltern.
本文地址: http://www.goggeous.com/20241127/1/90780
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-11-27 14:20:23职业培训
2024-11-27 14:20:21职业培训
2024-11-27 14:20:15职业培训
2024-11-27 14:20:10职业培训
2024-11-27 14:20:10职业培训
2024-11-27 14:20:09职业培训
2024-11-27 14:20:08职业培训
2024-11-27 14:20:07职业培训
2024-11-27 14:20:06职业培训
2024-11-27 14:19:57职业培训
2024-12-06 18:30职业培训
2024-12-10 23:22职业培训
2024-11-27 18:49职业培训
2024-12-03 22:31职业培训
2025-01-02 07:30职业培训
2024-12-16 21:49职业培训
2024-11-28 22:53职业培训
2025-01-06 13:17职业培训
2024-12-12 02:29职业培训
2024-12-04 17:01职业培训
扫码二维码
获取最新动态