汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点而日语则以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。
日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音,与がだば三行的浊辅音对立。但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则。所以它们的清辅音较为特殊有“送气”和“不送气”之分这就是混淆我们听觉的关键所在。
“不送气的清辅音“和“浊辅音”听起来会很相似。它们的本质区别在于,浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动。仔细辨别还是可以听清楚的,在这一点听力的重点是辨别发声的轻重,不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻。
发音规则:当かたぱ行假名位于词首时发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”,听觉上类似于“がだば”。
“送气音”与“不送气音”是对立的概念二者的区别在于发音时是否呼出气流以及
呼出气流的强弱。具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。
例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示清辅音。只不过前者为送气音,后者为不送气音。
它们构成的音节所表示的意义也不同。例如“棵ke”与“歌ge”、“他ta”与“搭da”、“坡po”与“波bo”。
日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。
汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音“与“浊辅音“是常有的现象。例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お元気ですか”听成“お元気ですが”这是不必过于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241127/1/95796
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-11-27 17:29:34职业培训
2024-11-27 17:29:33职业培训
2024-11-27 17:29:32职业培训
2024-11-27 17:29:21职业培训
2024-11-27 17:29:21职业培训
2024-11-27 17:29:20职业培训
2024-11-27 17:29:19职业培训
2024-11-27 17:29:18职业培训
2024-11-27 17:29:17职业培训
2024-11-27 17:29:16职业培训
2024-11-30 22:46职业培训
2024-12-07 07:54职业培训
2024-11-27 04:55职业培训
2024-12-10 10:41职业培训
2024-12-27 16:44职业培训
2024-12-10 09:13职业培训
2024-12-31 19:20职业培训
2024-12-27 17:41职业培训
2024-12-03 23:01职业培训
2025-01-06 22:30职业培训
扫码二维码
获取最新动态