当前位置:首页职业培训

日本的国字如何用汉语发音

作者:职业培训 时间: 2025-01-06 15:39:05 阅读:848

一、「日本国字」的概念。广义上「日本国字」或「和制汉字」,据大原望的《和制汉字辞典》统计约三千字,其概念应当包括如下几类:

(一)自造汉字:日本语文工具书通常认定的仿造中国汉字造字原则和结构体式自造的汉字,如畑、鞐等;

(二)同形汉字:与中国罕见汉字同形,字义无甚关联的日本汉字,如杣、雫等;

(三)或体汉字:日本语文工具书认定为自造汉字,实为中国汉字或体的汉字,如硲(峪)、搾(榨)等;

(四)略体汉字:日本使用的不同于现行大陆简化字的汉字略字,如仏(佛)、竜(龙)。

狭义上的「国字」仅包括(一)和(四),(二)和(三)应当属于「国训」的范畴。

一般或体和略体汉字的拟音原则上是从本来汉字的读音,争议一般集中在自造汉字和同形异义汉字上,大致上自造汉字采用声旁定音,同形汉字沿用汉字辞书固有读音。

二、日本国字在中国官方和辞书的注音。民国时期,日本国字开始进入国人视野,起先辞书对其其注音大部分采用的是直音法,从日语音,事实上还没有涉及汉语定音的问题。

三、部分争议以及答者的建议。「辻」(つじ):十字路口。读shí,「辻仁成」读为「十仁成」;「畠」「畑」(はたけ):旱田。读成tián。小畑健读为「小田健」。这些基本都是没有争议的。限于篇幅,答者仅谈谈几个有争议的字以及题主问题中谈到的几个字。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241128/1/129109

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com