当前位置:首页职业培训

谁知道西班牙语和法语多方面比较

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 04:05:23 阅读:578

作为一个罗曼族诸语研究者,本人可以负责任地告诉楼主:

西班牙语(España)和法语(Français)均属于罗曼语族,在历史上都可以说是罗马帝国所使用的拉丁语(Latīna)的方言形式。因此,两者在很多词汇上都很相似,比如说拉丁文词根-tio,到了法语里就是-tion,到了西班牙语里就是-ción(还有意大利语-zione和葡萄牙语-ção),其他还有很多诸如此类的现象。所以法语和西班牙语在单词上比较相似。

发音方面法语比西班牙语复杂一点。如果每天都认真学,学下法语全部发音规律要一星期,而西班牙语在一天之内即可。不过发音上都有难点,比如,法语有小舍颤音,西班牙语有大舍颤音,发音部位不同,后者较难发。还有的难点就是鼻音。另外有些词西班牙语保留了拉丁语的词尾元音,而法语则化为词尾不发音的e,如月亮luna在西语里仍是luna,到法语里就变成lune。

语法上可以说西欧大多数语言都差不多,楼主学英语时接触过的从句在法语和西语里一般都能见到。两种语言都有动词变位这个难点,不过别慌,都能摸出规律。法语的动词变位比西班牙语复杂一点。西班牙语在根据动词变位可以判断出主语人称时可以省略主语,法语不行,必须严格加上主语。法语和西班牙语都具有名词阴阳性数的变格,形容词跟着名词一起变,副词不变。西班牙语的阴阳性比较有规律,而法语有些规律但很多次仍需要逐个记忆。

总之这法语和西班牙语有很多共同之处也有一些不同,楼主可以同时学习两种语言而不易搞混,但建议楼主千万不要同时学西班牙语和意大利语。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241129/1/139184

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com