即日文“君は日本语が本当に上手です”中的假名去掉后得到该句。意思是“你的日语真好”。该表达方式被称为伪中国语。
起初为两个日本人误以为对方是中国人,自己又不懂汉语,便用此方式对话。这种句子日本人本身能看懂,而日文中的汉字与中文汉字有相当一部分意思比较接近,所以不懂日语的中国人也能猜个大概。这事被发到推特后,因为有趣便掀起了“伪中国语”的聊天热潮。
而君日本语本当上手就是该事被转载到中国后,国人对其吐槽和模仿而诞生的句子。
该句一般用于调侃,比如某主播直播时蹦出一句不怎么标准的日语,便可以此句吐槽。
来源:
日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”。
到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。[2-3]三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241129/1/165651
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-11-29 15:08:19职业培训
2024-11-29 15:08:18职业培训
2024-11-29 15:08:18职业培训
2024-11-29 15:08:17职业培训
2024-11-29 15:08:17职业培训
2024-11-29 15:08:16职业培训
2024-11-29 15:08:15职业培训
2024-11-29 15:08:15职业培训
2024-11-29 15:08:06职业培训
2024-11-29 15:08:05职业培训
2024-12-28 06:18职业培训
2025-01-02 05:42职业培训
2025-01-07 14:23职业培训
2024-12-10 13:12职业培训
2025-01-07 12:04职业培训
2024-12-28 03:33职业培训
2024-12-23 09:40职业培训
2024-12-03 18:17职业培训
2024-11-25 20:15职业培训
2024-12-14 01:01职业培训
扫码二维码
获取最新动态