当前位置:首页职业培训

韩语将来时

作者:职业培训 时间: 2025-01-06 16:59:10 阅读:188

겠这个时制词尾用于三人称,有下面几中情况..

(一)用于表示积极意义形容词或动词词干后, 表示猜测的语境有两种(其实同样适用第二人称的):

1, 表示替对方或他人感到高兴. 可以翻译成"你一定很...吧!"(说话者的心情是: 我真是替你感到高兴呀!!说话者表达一种替人家感到高兴的心情)

例如: 결혼하셨다면서요? 听说你结婚了?

행복하시겠어요. 一定很幸福吧!

上面 这个是用形容词词干举的例子.

2. 表达羡慕对方并称赞对方. 可以翻译成"你一定很..吧!"(说话的心情是: 哎~~ 你真是厉害, 真羡慕你能有这么好的本领等等)

例如: 한국에서 2년 동안 유학 공부를 하셨다면서요?

그럼 한국말을 정말 잘하시겠어요.

听说你在韩国留学两年啊?

那韩语一定讲得很棒了!

上面这个是用动词词干举的例子.

(二)用于表示消极意义的词干后, 表达对将要发生的事情的一种担忧,害怕且不希望发生的一种心情. 大部分句子可以翻译成"不然该...了."(意思是, 我可不想...)

例如: 빨리 좀 서두르세요. 지각하겠어요. 你快点吧. 要迟到了!

(说话的心情是:再不快点就该迟到了! 我可不希望到.)

옷을 많이 입으세요. 감기(에) 걸리겠어요.

多穿点吧. (要不)该感冒了.

在韩国语中겠这个时制词尾是很敏感的.

用于第一人称, 说自己的打算意愿时, 都是用 을 거예요. (在这里的거要读成紧音)

用于第二人称, 询问对方的打算意愿时, 也是用 을 거예요? (在这里的거要读成紧音)

而不用겠습니다. 겠습니까? 因为这个句型的话,由于语气太过于坚定,显得非常霸道, 所以很有失礼貌, 很容易得罪人. 觉得说出的这句话, 哎呀, 真是粗糙得难听啊!! 呵呵..

比较: 我想吃冷面.就这个句子可以翻译成向种情况

1.저는 냉면을 먹겠습니다. 你吃什么? 我要吃冷面.(如果两个一起去吃饭, 我们是特别亲密的姐妹关系, 你问我,吃什么, 我完全可以说, 我要吃冷面.试想, 如果是跟客户, 人家问你吃什么, 用中文我们也不好回答说" 我要吃冷面" 对吧?)

2. 저는 냉면을 먹고 싶어요. 我想吃冷面. 这个是表白我的欲望的. 不过把自己的欲望说出来, 要看对象是谁噢.欲望只是欲望, 并不代表你已经决定. 只能说明你有这么一种欲望.至于决定吃什么, 还需要最后给出个作决定的句子.)

3. 저는 냉면을 먹을 거예요. 我打算吃冷面. 也行.不过, 感觉是事先计划好的. 呵呵..

所以要注意不同场合, 要学会使用不同的句型. 像我上面这种场合, 应该回答"我什么都行" 저는 다 돼요.

同样,在询问的时候也要特别注意, 尽量少使用或者不要用到겠습니까? 会让对方有一种很不舒服的感觉.

要注意的是겠后面的终结词尾,最好不要用어요.

用습니다 才好. 겠어요. 不好听.很土.

所以我建议初学者们(包括大部分学到中高级的朋友们), 겠这个时制词尾, 在口语中,就记住네, 알겠습니다(好的, 我明白了.)和잘 모르겠습니다.(我不太明白,我没听太懂,我不太清楚.) 再就是我上面提到的用于三人称时的三种用法, 即可.

教科书上的, 尤其是初级里的, 语言太粗糙,还需要多看看韩剧, 了解一下各种不同的语境及韩国的语言文化和礼仪啊.

讲起来太多.呵呵..就这些吧..希望对你有点帮助.

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241130/1/183169

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com