当前位置:首页职业培训

怎么知道“汉字”在日文句子中的读音

作者:职业培训 时间: 2025-01-08 02:23:00 阅读:817

了解汉字在日文句子中的读音需要掌握音读和训读两种形式。音读模仿汉语发音,训读则用日语固有词汇来读。词语中可能会出现音训混读的情况,具体读法需根据上下文判断。

汉字的音读主要分为吴音、汉音和唐音三种。吴音最早传入日本,模仿中国南方地区发音;汉音在隋唐时期传入,模仿北方地区发音;唐音则在宋代之后传入,模仿南方地区发音。

训读则根据不同的汉字有不同的读法,有的只有一种,有的则有多种。例如“山”(やま),“川”(かわ),“生きる”(いきる),“生まれる”(うまれる),“生”(なま),“生やす”(はやす),“直る”(なおる),“直ちに”(ただちに),“结う”(ゆう),“结ぶ”(むすぶ)。

训读一般针对单词中单个汉字使用,如“空”(そら),“雨”(あめ),“月”(つき),“花”(はな)等。

然而,当多个汉字组成的单词使用训读时,不能将每个汉字的读音单独分割开来,这种读法叫做熟字训。例如“时雨”(しぐれ),“拘”(い),“常红叶”(もみじ),“流行る”(はやる)。

在由多个汉字组成的单词中,还可能存在音读和训读混合使用的情况。一种情况是前面的字使用音读读法,后面的字使用训读读法,这种情况在日本称为“重箱读”;另一种情况是前面的字使用训读读法,后面的字使用音读读法,这种情况称为“汤桶读”。比如“汤”(ゆ)为训读,“桶”(とう)为音读。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241201/1/217552

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com