当前位置:首页职业培训

日语同声传译

作者:职业培训 时间: 2025-01-30 14:11:16 阅读:709

我在大学学过同声传译,当时只有我们学校一家开了这门颗。

从后来工作中经验来讲,

1。必须加强听力联系,尤其是日翻中,只有你全部听懂(理解)了,才能翻译得出来。

2。然后表达能力(语言组织能力)的练习,口语必须流畅,一定要快。因为发言的人是不会等你的

以上是大原则,本人练习的方法如下,供参考

1。把中文的电视节目或收音机节目录下来,然后带上耳机一边听一边用中文冲服,目的是为了练习听到口述的反应能力。

2。熟悉后再用同样的办法练习日语(可以收听NHK的短波国际广播)(一定要是生きた日本语,不能用课堂教材的录音)

3。把1中录的中文一边听一边翻译成日文,然后把2的日文一边听一边翻译成中文。

这样苦练,肯定会有成果。在这里我特别推荐的是电视机节目或广播节目,尤其是新闻最好,因为新闻的速度是非常快的。用难度高的素材练习才能培养处高水平。当然实际工作中一般发言人读稿件的话,一般都会有中文稿。而自由发言的速度一般要比广播新闻慢。

祝你成功

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241204/1/298251

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com