当前位置:首页职业培训

地名“无锡”用日语的汉字表示,怎么打出来

作者:职业培训 时间: 2025-01-19 23:02:39 阅读:117

回答:打不出来是正常的

中国汉字在日语中不一定都存在。

(无)(锡) 这两个子在日本语汉字中是可以找到的,可是(无锡)这个地名在日语中是没有的,日本人读到这个中国的地名时,只是用的音译(むしゃく)。

如果你要读这个词,就读 むしゃく。 但不是所有日本人都能听懂,因为有人不知道无锡这个地方。

如果你要打这个字,就拆开打 无(む) 锡(しゃく),分开打。

比如美国的纽约,美国人可不认识纽约是什么东西。他们只知道New York 。而首都北京,在日文里读ペキン。但北京2008奥运会却叫做ベイジンオリンピック。两个都是音译。

北京,上海这样的大城市,因为经常使用,已经成为日本语词汇中的一部分,可以直接打出汉字,发音分别为:

北京:ぺきん

上海:シャンハイ

很遗憾,在日本人把无锡这个地名作为一个完整的单词加入到日本的广辞苑之前,楼主想要得结果是实现不了的。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241213/1/569537

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com