当前位置:首页职业培训

懂法语的。帮忙翻译一下化妆品的名称,用途

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 01:40:47 阅读:165

这个貌似刚刚帮回复过2点,该不会是同一人吧?

1.清洁活肤用的 2.紧致亮眼——不过单词不纯法语带英文 3.脸部卸妆的 4.紧致活肤(凝血)5、晚霜:用于消除疲劳 6.也是夜用的,去皱抗皱(眼部)7.眼部极致去皱抗皱 8.精致抗皱霜

好了,就这意思。是去皱眼霜吧~楼大,你把法语英语混在一块了,难怪我说怎么看着这么别扭

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241214/1/602066

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com