当前位置:首页职业培训

常用的日语读音

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 03:55:44 阅读:206

在日本,姓氏与自然紧密相连,这在一些常见的姓氏中得以体现。

地形相关的汉字如“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)”、“崎(さき)”、“岛(しま)”、“野(の)”等,它们在名字中通常只用训读,因此学习这些读音时只需记住固定读法即可。

自然植物相关的汉字,如“藤(ふじ)”、“竹(たけ)”、“松(まつ)”、“木(き)”、“桂(かつら)”、“本(もと)”等,也多用训读,但存在例外情况。例如,“藤”除了训读“ふじ”(藤原ふじはら)之外,还有音读的“とう”(佐藤さとう)。而“本”字在“山本”中读“もと”,在“本田”中则读“ほん”。这表明即使面对同一个汉字,其读音也可能根据具体语境而变化。

方位相关的汉字,如“中(なか)”、“左(さ)”、“上”等,读音相对固定。例如,“中”和“左”在名字中通常直接读出汉字的训读,但当“上”作为名字的第一个字时,一般读作“うえ”,如“上杉(うえすぎ)”;而如果出现在后一个字,则读作“かみ”,如“三上(みかみ)”“村上(むらかみ)”。需要注意的是,如果一个汉字的读音中第一个假名有相应的浊音,那么根据这个字在姓中的位置不同会发生音变。比如,“田”、“川”、“崎”、“岛”中的“た”“か”“さ”“し”在非第一个字时要变成浊音,如“田中”里的“田”读作“た”,而“中田”里的“田”就要读作“だ”。这显示了日语中姓氏读音的复杂性。

相比之下,日本人的名字显得更加随意。父母给孩子的名字往往希望与众不同,因此即使是同一个汉字,读音也可能由父母自行决定。最极端的情况是,有些人甚至会将汉字与假名分开,完全割裂文字与发音的联系。

这里列举了一些名字中常见的且读音较为固定的汉字。女子常用名包括“子(こ)”、“美(み)”、“惠(え)”、“奈(な)”、“沙(さ)”、“百合(ゆり)”、“香(か)”、“铃(れい)”、“丽(れい)”、“佳(か)”、“霞(かすみ)”、“茜(あかね)”、“京(きょう)”。男子常用名则包括“郎(ろう)”、“助(すけ)”、“健(たけし、けん)”、“一(はじめ、いち)”、“也(や)”、“哉(さい)”、“之(の)”、“卫门(えもん)”。这些名字的读音在特定语境下可能会发生变化。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241214/1/613644

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com