当前位置:首页职业培训

日语 求比较下这两个句子

作者:职业培训 时间: 2025-01-22 22:07:38 阅读:201

...ば...だけ

越...越...

可以与「V-ればVるほど」相替换,但是「V-ればVるだけ」使用范围更广。

◆话せば话すだけ日本语が上手になる。越开口,日语会说得越流利。

◆努力すればするだけ、上司に认められる。越努力越可以得到主管的赏识。

◆顽张れば顽张るだけ、お金が入る。越努力,钱就会赚得越多。

~ば~ほど = ~するほど

例:见れば见るほど美しい。越看越好看。

読めば読むほど面白い。阅读越有趣儿。

可以看出,后者的范围要小一些,只常用于 越干什么就越(觉得)怎么样

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241214/1/626705

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com