当前位置:首页职业培训

福建泉州的“肉粽”用英语怎么翻译

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 01:54:56 阅读:538

rou zong!

偶也做过翻译,其实很多中国传统的东西没必要翻过去,

这样可以使这些东西原汁原味地传出去,

就象kongfu,taiji

要实在不理解,ok, welcome to china

当然,译的话也可以,就是:

flavored steamed rice and meet wrapped in bamboo leaves

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241214/1/628715

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com