主要有两个原因:一是词源不同。日语中有两套数词,一套为训读(ひと、ふた、み、よ……),一套为音读(いち、に、さん、し……)。一般来讲,训读数词与训读量词相配,音读数词与音读量词相配。典型的训读量词有“つ”、“日”(か),典型的音读量词有“個”(こ)、“枚”(まい)、“本”(ほん)等。但是在现代日语中,训读数词只有10以内的还保留着(百、千、万已经基本不用了)。所以有些东西在10以内用训读来数,在10以上用音读来数。典型的例子就是“日”了(注意还有14、20、24是例外)。再甚者只有2以内用训读来数,从3开始就用音读了。典型例子有“人”:一人(ひとり)、二人(ふたり)、三人(さんにん)。最甚者还有数词用音读、量词用训读的,比如鸟的量词“羽”:一羽(いちわ)、二羽(にわ)。唯恐天下不乱的是,音读里面的9还有两种读音(きゅう/く),4和7的训读还会进来捣乱(よ/よん、なな)。在后接不同量词的时候要读哪个音,得背。二是音便,也就是为了发音方便而改变读音。音读中经常有浊音便和促音便。浊音便例如“三百”(さんびゃく)、“三本”(さんぼん)、“四分”(よんぷん),一般发生在量词以は行音开头时,“三”(さん)后面变浊音,“四”(よん)后面变半浊音,也可以不变。促音便例如“一個”(いっこ)、“六階”(ろっかい)、“八歳”(はっさい)、“十分”(じっぷん/じゅっぷん),一般发生在一、六、八、十后面,因为这些字是古入声字。(“七”也是入声字,不过一般不读音读しち而读训读的なな,就没有促音便的问题了)训读里也有一些解释不明白的音便,比如“二”一般读ふた,但“二日”却读作ふつか。幸好,对于不太常见的数量词组合,即使读错了也能懂。比如你说“ななじ”,大家都能反应过来你是想说“しちじ”。还有些例子,比如“八階”,按正确的读音念はっかい反倒容易听不懂,于是索性就念はちかい了。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/632645
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-15 00:31:21职业培训
2024-12-15 00:31:20职业培训
2024-12-15 00:31:19职业培训
2024-12-15 00:31:19职业培训
2024-12-15 00:31:18职业培训
2024-12-15 00:31:18职业培训
2024-12-15 00:31:16职业培训
2024-12-15 00:31:09职业培训
2024-12-15 00:31:08职业培训
2024-12-15 00:31:07职业培训
2025-01-02 19:34职业培训
2024-12-11 08:43职业培训
2024-12-13 17:00职业培训
2025-01-07 04:13职业培训
2024-12-16 20:17职业培训
2024-12-27 14:48职业培训
2025-01-06 03:44职业培训
2024-12-18 02:10职业培训
2024-11-25 20:06职业培训
2024-12-10 11:34职业培训
扫码二维码
获取最新动态