当前位置:首页职业培训

为什么日语的数量词特殊形式特别多

作者:职业培训 时间: 2025-01-23 13:46:38 阅读:765

主要有两个原因:一是词源不同。日语中有两套数词,一套为训读(ひと、ふた、み、よ……),一套为音读(いち、に、さん、し……)。一般来讲,训读数词与训读量词相配,音读数词与音读量词相配。典型的训读量词有“つ”、“日”(か),典型的音读量词有“個”(こ)、“枚”(まい)、“本”(ほん)等。但是在现代日语中,训读数词只有10以内的还保留着(百、千、万已经基本不用了)。所以有些东西在10以内用训读来数,在10以上用音读来数。典型的例子就是“日”了(注意还有14、20、24是例外)。再甚者只有2以内用训读来数,从3开始就用音读了。典型例子有“人”:一人(ひとり)、二人(ふたり)、三人(さんにん)。最甚者还有数词用音读、量词用训读的,比如鸟的量词“羽”:一羽(いちわ)、二羽(にわ)。唯恐天下不乱的是,音读里面的9还有两种读音(きゅう/く),4和7的训读还会进来捣乱(よ/よん、なな)。在后接不同量词的时候要读哪个音,得背。二是音便,也就是为了发音方便而改变读音。音读中经常有浊音便和促音便。浊音便例如“三百”(さんびゃく)、“三本”(さんぼん)、“四分”(よんぷん),一般发生在量词以は行音开头时,“三”(さん)后面变浊音,“四”(よん)后面变半浊音,也可以不变。促音便例如“一個”(いっこ)、“六階”(ろっかい)、“八歳”(はっさい)、“十分”(じっぷん/じゅっぷん),一般发生在一、六、八、十后面,因为这些字是古入声字。(“七”也是入声字,不过一般不读音读しち而读训读的なな,就没有促音便的问题了)训读里也有一些解释不明白的音便,比如“二”一般读ふた,但“二日”却读作ふつか。幸好,对于不太常见的数量词组合,即使读错了也能懂。比如你说“ななじ”,大家都能反应过来你是想说“しちじ”。还有些例子,比如“八階”,按正确的读音念はっかい反倒容易听不懂,于是索性就念はちかい了。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/632645

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com