1. 日语中“ありがとう”是表达感谢的常用词汇。
2. 当被感谢时,可以用“いいえ”作为回答,其含义是“哪里哪里,不用客气”。
3. 另外,“どういたしまして”也是一个常见的回答,意为“不用谢,不客气”。
4. “どういたしまして”这个短语常被翻译为“不用谢,不客气”,它是对别人表示感谢或歉意时的回应,表达的是一种“你并没有为我做需要感谢或道歉的事情”的意思。
5. “どう(如何)”可以理解为“どのように”(怎样),“いたす”(做)的谦逊语形式是“たす”,因此“どういたしまして”可以被理解为“私はあなたにどのようなことをしてさしあげたでしょうか(たいしてことはしていません)”(我为你做了什么让你需要感谢的事情吗?并没有)。
6. 除了“どういたしまして”之外,还有一些其他的回答方式,例如:
1. “とんでもございません。お役に立てればうれしいです。/您实在是太客气了,很高兴能对您有所帮助。”(您实在是太客气了,很高兴能帮到您。)
2. “喜んでいただけて幸いです。/能让您高兴实在是在下的荣幸。”(如果您能高兴,我感到很荣幸。)
3. “お役に立てて幸せです。/能帮上忙实在是我的幸运。”(很高兴能帮到您,我感到很幸运。)
4. “そんなに言われると恐缩です。/您别那么说,我实在惶恐。”(您别这么说,我感到很惶恐。)
5. “また、いつでも仰って下さい。/还有事情的话,请随时吩咐。”(如果有其他事情,请随时告诉我。)
6. “お手伝いできてよかったです。/很高兴我能帮上忙。”(很高兴我能帮到您。)
7. “扰弯他にもお手伝いできることがあれば、お申し付けください。/如果还有其他什么我能帮忙的事情,请随时吩咐。”(如果还有其他我能帮忙的事情,请随时告诉我。)
本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/636315
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-15 02:26:03职业培训
2024-12-15 02:26:02职业培训
2024-12-15 02:26:01职业培训
2024-12-15 02:26:00职业培训
2024-12-15 02:25:59职业培训
2024-12-15 02:25:51职业培训
2024-12-15 02:25:51职业培训
2024-12-15 02:25:50职业培训
2024-12-15 02:25:49职业培训
2024-12-15 02:25:48职业培训
2025-01-07 10:36职业培训
2025-01-03 02:40职业培训
2024-12-11 19:56职业培训
2024-12-14 03:32职业培训
2024-11-25 17:49职业培训
2024-12-27 17:32职业培训
2024-12-15 01:40职业培训
2024-12-06 21:33职业培训
2024-11-25 20:40职业培训
2024-12-02 02:49职业培训
扫码二维码
获取最新动态