当前位置:首页职业培训

广州英文canton

作者:职业培训 时间: 2025-01-16 10:55:37 阅读:913

1. 广州,在英文中被称为Canton,是中国的一个城市,其名字在国际上广为人知。《The Oxford English Dictionary》将Canton定义为:the name of a city in southern China.

2. 在《英华大词典》中,Canton被解释为广州。例如,广交会被称为“Canton Fair”,广州大厦被称为“Hotel Canton”,广州塔被称为“Canton Tower”,广州白云机场的IATA代码是“CAN”。

3. Cantonese指的是广州话(粤语)或广州人(也可以泛指广府人),同时也有广式风格的含义。在很长一段时间里,“Canton”成为了西方人心中“世界贸易中心”的代名词。

4. Canton这个名字最早可以追溯到清朝时期,当时广州是唯一允许外国商人进入的中国城市。因此,外国人将广州称为Canton。广州话被称为“Cantonese”,“Canton”原意指的是行政区或州,当时的广州正是华南的州府。

5. 在19世纪中叶,Canton曾是清朝唯一开放的通商口岸,也是世界第四大贸易之都。

6. 在中国,一些旧式的译法仍然在使用,尤其是在历史人名、历史地名、商业单位和教育机构的旧称上。例如,孙中山在联合国的中国政府文件中,由于他是历史人物,所以没有采用汉语拼音化,仍然使用旧称Sun Yat-sen;清华大学和北京大学的英文名称也延续使用旧称Tsinghua University和Peking University,这是出于对外政治宣传的考虑。

7. 社会应该区分英文名称和一般文字注音的区别。例如,Peking University作为北大的非官方名称始于19世纪末,1952年后成为北大的官方英文名称和标识元素,是一个专有名词,其主要功能是作为文化载体,而不是读音记录。

8. 在北京,近年来一直在推广使用汉语拼音译法的Beijing,以取代现在看来已经不规范的Peking旧式译法。例如,在北京奥运会的会徽和其他标志中,就大量使用了Beijing字样。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/658591

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com