当前位置:首页职业培训

日文“我不甘心”!求三种说法的区别~

作者:职业培训 时间: 2025-01-26 12:07:49 阅读:739

第一个就是真正的我不甘心的意思。

第二个是 无法断念 的意思,有种抱着某种念头放不下的意思。

第三个,普通翻译下就是后悔的意思,但是由于文化差异,这里应翻译成 不甘心。

这些句子本质上区别比较大,但在表意上是没有什么太大区别的。

最常见的是第三个(口语化)

希望能帮助到你

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/665382

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com