当前位置:首页职业培训

韩国人英文名的拼写规则

作者:职业培训 时间: 2025-01-15 14:44:11 阅读:221

韩国人的姓名拼写所遵循的是韩国式拼音。与我们中国大陆的汉语拼音一样,韩国也同样拥有自己的拼音体系,以保证本国姓名拼写成英文字母后同样具有法律依据。但韩国式拼音所体现的是文字的韩国语读音,这里是不能以我们的汉语普通话语音来理解了。另外韩国式拼音规则也有自己的特色,所以形成了韩国独特的拼音体系。

举例:“金”韩国文写作“김”,韩国语读作“Gim”。“김”是由韩文字母"ㄱ;ㅣ;ㅁ"组成。

依照韩国拼音表述:

ㄱ=k

ㅣ=i

ㅁ=m

于是“金”的韩国式拼音表述为"Kim"。

不止是韩国,个汉字根源地区几乎都有自己的法定拼音系统,而且如上所说,都是以本地区的官方语音出发,加之各自的拼音规则差异,导致同一个汉字在各地的拼音系统中的表述大不一样。

“隋”这个汉字,目前已知的各地拼写形式如下:

中国大陆普通话汉语拼音:Sui

中国香港式英文拼音:Chui(源自粤语读音)

中国台湾式所谓通用拼音:Sui

汉字韩国式英文拼音:Su 或 Soo(源自韩国文"수"的读音,以及韩国式拼音结构)

此外还存在其他拼写。总而言之不存在统一的翻译,不同户籍间是不能随便混用的,否则将会失去法律保障,中华人民共和国大陆户籍人士只有汉语拼音拼写是唯一得到国际默认的合法身份拼写。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/669784

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com