当前位置:首页职业培训

日语里的被动态是什么

作者:职业培训 时间: 2024-12-28 15:02:14 阅读:741

日语中的被动态主要用于描述动作或状态由他人或事物引起,而不是由说话者或句子的主语主动执行。这种语法结构能够帮助表达被动接受动作的情况。

构成上,五段动词的被动态通过将词尾“う”变为“あ”,再接上“れる”来实现。比如“书く”变为“书かれる”,“买う”变为“买われる”。一段动词则直接去掉“る”,加“られる”。如“见る”变为“见られる”,“食べる”变为“食べられる”。サ变动词和カ变动词也有特定规则,如“勉强する”变为“勉强される”,“来る”变为“来られる”。这些规则确保了被动句的清晰表达。

被动句在日语中分为两大类:直接被动句和间接被动句。直接被动句强调具体执行动作的主体,间接被动句则更多用于描述被动状态的原因或结果。直接被动句通常包括“(甲)は(乙)に(から)…を+动词”,而间接被动句则使用“(甲)は(乙)に+动词”的形式。

举例来说,“李さんは先生に褒められました”表示“李被老师表扬了”。在这个句子中,“李”是主语,“先生”是执行动作的主体,使用了“に”来连接。同样,“铃木さんは黄さんに中国语を教えられました”表示“铃木被黄教了汉语”,其中“铃木”是主语,“黄”是执行动作的主体。

被动句也可以用于描述非人物作为动作的接受者的情况,如“この小说は夏目漱石によって书かれたのです”,表示“这本小说是由夏目漱石写的”,其中“小说”是主语,而“夏目漱石”是执行动作的主体,使用了“によって”来连接。

另外,被动句在描述动作或状态的原因时也非常有用,例如“昨日友达に来られて、宿题はできませんでした”表示“昨天因为朋友来了,作业没有完成”。在这里,“来られる”表示朋友的到来导致了作业未完成的结果。

总结来说,日语的被动态通过调整主语和宾语的位置,以及动词的形式,能够灵活地表达被动接受动作的情况。这种语法结构不仅帮助准确传达信息,还丰富了表达的多样性。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/673901

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com