日语中的被动态主要用于描述动作或状态由他人或事物引起,而不是由说话者或句子的主语主动执行。这种语法结构能够帮助表达被动接受动作的情况。
构成上,五段动词的被动态通过将词尾“う”变为“あ”,再接上“れる”来实现。比如“书く”变为“书かれる”,“买う”变为“买われる”。一段动词则直接去掉“る”,加“られる”。如“见る”变为“见られる”,“食べる”变为“食べられる”。サ变动词和カ变动词也有特定规则,如“勉强する”变为“勉强される”,“来る”变为“来られる”。这些规则确保了被动句的清晰表达。
被动句在日语中分为两大类:直接被动句和间接被动句。直接被动句强调具体执行动作的主体,间接被动句则更多用于描述被动状态的原因或结果。直接被动句通常包括“(甲)は(乙)に(から)…を+动词”,而间接被动句则使用“(甲)は(乙)に+动词”的形式。
举例来说,“李さんは先生に褒められました”表示“李被老师表扬了”。在这个句子中,“李”是主语,“先生”是执行动作的主体,使用了“に”来连接。同样,“铃木さんは黄さんに中国语を教えられました”表示“铃木被黄教了汉语”,其中“铃木”是主语,“黄”是执行动作的主体。
被动句也可以用于描述非人物作为动作的接受者的情况,如“この小说は夏目漱石によって书かれたのです”,表示“这本小说是由夏目漱石写的”,其中“小说”是主语,而“夏目漱石”是执行动作的主体,使用了“によって”来连接。
另外,被动句在描述动作或状态的原因时也非常有用,例如“昨日友达に来られて、宿题はできませんでした”表示“昨天因为朋友来了,作业没有完成”。在这里,“来られる”表示朋友的到来导致了作业未完成的结果。
总结来说,日语的被动态通过调整主语和宾语的位置,以及动词的形式,能够灵活地表达被动接受动作的情况。这种语法结构不仅帮助准确传达信息,还丰富了表达的多样性。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241215/1/673901
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-28职业培训
2024-12-15 23:40:46职业培训
2024-12-15 23:40:45职业培训
2024-12-15 23:40:44职业培训
2024-12-15 23:40:44职业培训
2024-12-15 23:40:43职业培训
2024-12-15 23:40:42职业培训
2024-12-15 23:40:41职业培训
2024-12-15 23:40:33职业培训
2024-12-15 23:40:33职业培训
2024-12-15 23:40:32职业培训
2024-12-08 08:17职业培训
2024-12-22 12:37职业培训
2024-12-23 20:04职业培训
2024-11-27 18:20职业培训
2024-12-16 04:47职业培训
2024-11-30 17:26职业培训
2024-12-22 23:52职业培训
2024-12-22 07:41职业培训
2024-12-11 20:19职业培训
2024-12-01 14:59职业培训
扫码二维码
获取最新动态