普特成都翻译公司拥有一支高素质的员工队伍,以下是他们的详细介绍:
胡松,作为普特翻译及普特英语putclub的创始人,他不仅是副教授,更是1998年创立的普特英语听力网的创始人。这个网站是中国最大的英语听力训练社区,致力于为研究生(PUT的缩写,即Postgraduate Students)、本科生和青年教师提供一个互动学习的平台,共同营造良好的英语学习环境。
陈毅强是一位欧盟委员会口译总司的高级译员,他在重庆大学外国语学院拥有硕士学位,并担任讲师。他曾在众多重要会议中展现才华,如第十二届“渝洽会”全球采购暨国际物流发展高峰会,以及英国领事馆的城市改造研讨会等,他的同声传译能力备受认可。
Bruce. Woo是一位经验丰富的国际会议口译员,他在电子科大外国语学院担任高级讲师,同时也是资深同声传译。他持有中国翻译协会美国蒙特雷高级翻译学院的高校本科口译师资培训证书,曾为多场国内和国际大型会议提供服务,包括中国(成都)新能源国际峰会和中美可再生能源产业合作研讨会等。
Jean Jin是四川外语学院的翻译硕士,拥有高级口译资格,由美国蒙特雷高级翻译学院和中国国家外文局联合颁发。她的专业技能在CATTI交传二级(最高级别)上得以体现,曾为美国成都总领馆的重要新闻发布会,如“大熊猫泰山、美兰回归”发布会和诺基亚S40定位系统专题小组会议等提供过同声传译服务。
最后,Stephan N. Kory博士是宾夕法尼亚大学的汉学和东方学专家,他的深厚学术背景和专业知识为普特成都翻译公司增添了学术与文化的多样性。
扩展资料
普特翻译公司LOGO普特成都翻译公司(普特文化传播有限公司),是国内享有盛誉的普特英语网旗下的大型综合语言解决方案提供商(LSP)。作为中国最大最优秀的英语学习社区,成立十余年来,普特英语积累了丰富的专业翻译经验。在科技、文化、金融、工程、法律等领域都曾为数百家企业提供过高品质的专业翻译服务。所有翻译工作都是由具有多年职业翻译经验且持有国家资质证书的资深译员完成,最后由译审和外籍专家进行技术和语言的双重审校。现有专职译员、译审、排版工程师、项目经理共30多人,其中Stephan N. Kory是宾西法利亚大学的博士、汉学、东方学专家。Bruce. Woo是电子科大外国语学院高级讲师兼资深同声传译,拥有三十余场的国内及国际大型会议的同传经验。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241216/1/674636
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2025-01-03职业培训
2024-12-16 00:06:18职业培训
2024-12-16 00:06:17职业培训
2024-12-16 00:06:09职业培训
2024-12-16 00:06:09职业培训
2024-12-16 00:06:08职业培训
2024-12-16 00:06:07职业培训
2024-12-16 00:06:06职业培训
2024-12-16 00:06:05职业培训
2024-12-16 00:06:00职业培训
2024-12-16 00:05:57职业培训
2024-12-12 04:58职业培训
2024-12-08 16:53职业培训
2024-12-13 23:52职业培训
2024-12-07 14:12职业培训
2024-12-04 12:45职业培训
2024-12-04 07:10职业培训
2024-12-12 14:02职业培训
2024-12-18 07:58职业培训
2024-12-27 12:03职业培训
2025-01-03 07:20职业培训
扫码二维码
获取最新动态