【原句】
孩子上幼儿园,三岁班已经没有联络帐了,可是我孩子日语不好,又想知道她在幼儿园的情况,所以跟老师申请单独给我的孩子建一个联络帐。
【翻译】
家の子が贵幼稚园に通っています。私が外国人のため、日本语がうまく话せません。3歳クラス顷にはすでに连络帐を使わなくなりましたが、家の子が幼稚园でどんな様子なのか、亲として心配で知りたくなります。
その経纬で、先生方にご相谈がございます。家の子のために特别に连络帐を作って顶かないでしょうか。もちろん、そうすることで先生方のお仕事の量を増やす结果になることは、重々承知しております。
【原句】
(孩子姓名)到トマト组已经两个月了,一直以来承蒙您的关照。鉴于(孩子姓名)最近在生活上遇到很多问题,我们也希望了解她在幼儿园的具体情况,主要是孩子和小朋友玩的是否融洽,老师带大家游戏的时候孩子的反应,以及孩子做对了或做错了什么事!在您忙碌的工作之余,还给您添麻烦,真不好意思!但是为孩子的健康成长,还是需要您的配合。感谢您的理解和支持!
【翻译】
家の子がトマト组に入ってからすでに2ヶ月になります。先生方に大変お世话になっております。家の子は最近名前が原因で生活に支障が出ております。亲として子供が幼稚园での状况を知るべくお愿いを申し上げます。私が知りたい内容は主に:お友达と仲良くやってますか、先生から见た家の子の反応、及び子供が幼稚园でできたこと、できなかったことについてです。
お忙しい中、大変ご迷惑をかけします! しかしながら、この子の成长のためには、先生方のご了承とご配虑が欠かせないと存じております。
XX先生、大変ありがとうございます。
XX(君、ちゃん)の亲として、よろしくお愿い致します。
2013年 6月XX日 OOOO
根据您的要求尽量整理了。如果还有补充,请在追问里添加。因为类似的经历,希望能帮到您。
您好!
我看到了您对问题的补充。按您的补充要求,知道网友专家 的那个回答我觉得就很符合了。这篇请作参考用!
本文地址: http://www.goggeous.com/20241216/1/676015
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-16 00:53:36职业培训
2024-12-16 00:53:35职业培训
2024-12-16 00:53:34职业培训
2024-12-16 00:53:34职业培训
2024-12-16 00:53:33职业培训
2024-12-16 00:53:33职业培训
2024-12-16 00:53:25职业培训
2024-12-16 00:53:24职业培训
2024-12-16 00:53:23职业培训
2024-12-16 00:53:22职业培训
2024-12-07 10:08职业培训
2024-12-14 04:59职业培训
2024-12-08 00:42职业培训
2024-12-05 20:48职业培训
2024-12-09 14:29职业培训
2025-01-07 00:08职业培训
2024-12-28 15:21职业培训
2025-01-01 18:50职业培训
2025-01-02 07:18职业培训
2024-12-28 09:29职业培训
扫码二维码
获取最新动态