1. 儿童歌曲《两只老虎》的起源可追溯至17世纪的法国儿歌《雅克修士》。
2. 该曲的歌词早于民国三十二年(1943年)就已存在。
3. 中文版的《两只老虎》歌词为:“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快,一只没有耳朵,一只没有尾巴,真奇怪!真奇怪!”
4. 英文版的《两只老虎》歌词为:“Are you sleeping? Are you sleeping? Brother John, Brother John? Morning bells are ringing. Morning bells are ringing. Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.”
5. 粤语版的《两只老虎》歌词为:“打开蚊帐,有只蚊,有只蚊,快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,拨走佢,拨走佢。”
6. 德语版的《两只老虎》歌词为:“Bruder Jakob, Bruder Jakob, Schläfst du noch? Schläfst du noch? Hörst du nicht die Glocken, hörst du nicht die Glocken? Ding dang dong, ding dang dong.”
7. 日语版的《两只老虎》歌词为:“ぐ ちょき ぱでぐ ちょき ぱで何つくろう 何つくろう右手がぐで左手がちょきで漏姿茄カタツムリ カタツムリ。”
8. 西班牙语版的《两只老虎》歌词有两种版本,一种为:“Martinillo, Martinillo, ¿Dónde está?, ¿dónde está? Toca la campana, Toca la campana, Din, don, dan, din, don, dan.”另一种为:“Campanero, campanero ¿Duermes tú?, ¿duermes tú? Toca las campanas, toca las campanas, Din, don, dan. Din, don, dan.”
9. 意大利语版的《两只老虎》歌词为:“Frà Martino, campanaro, Dormi tu? Dormi tu? Suona le campane, suona le campane. Din don dan, din don dan.”
本文地址: http://www.goggeous.com/20241216/1/680913
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-16 03:46:33职业培训
2024-12-16 03:46:32职业培训
2024-12-16 03:46:24职业培训
2024-12-16 03:46:23职业培训
2024-12-16 03:46:23职业培训
2024-12-16 03:46:15职业培训
2024-12-16 03:46:15职业培训
2024-12-16 03:46:14职业培训
2024-12-16 03:46:13职业培训
2024-12-16 03:46:12职业培训
2024-12-11 17:57职业培训
2024-12-18 13:17职业培训
2024-12-23 03:16职业培训
2024-12-18 07:23职业培训
2025-01-03 01:43职业培训
2024-12-21 22:27职业培训
2024-12-12 12:54职业培训
2024-12-07 12:39职业培训
2024-12-06 10:32职业培训
2024-12-14 07:33职业培训
扫码二维码
获取最新动态