当前位置:首页职业培训

我为何不建议报考CATTI国际版

作者:职业培训 时间: 2024-12-29 22:54:42 阅读:472

针对CATTI国际版的考试,我提出了不建议报考的观点。这主要是因为CATTI国际版在设计上存在一些问题。首先,它在发放证书时存在捆绑销售嫌疑。考生即使只通过了单科,也能够获得单科证书。这使得考生可能在无需通过另一科的情况下,同时获得口译和笔译的证书,这在考试设计上不够科学。此外,CATTI国际版同时考察口笔译能力,但在考试过程中,听力理解与口译是分开报告成绩的。这在逻辑上可能存在混淆,因为口译过程实际上需要一定的听力理解能力。从样题来看,考试似乎过于简单,接近于汉语水平考试,甚至比高考英语听力还要简单,这可能导致考试结果缺乏区分度和可信度。CATTI国际版在推出时强调了全球开放性和多样性,但结合机考和纸笔测验的考试方式,可能降低了考试结果的等价性和公正性。从考试的替代性角度,CATTI国际版的难度较低,不足以作为专业翻译能力的充分证明,考生完全可以选择更加成熟和被广泛认可的考试,如雅思、托福、剑桥商务英语等,来满足日常口笔译需求。这些考试不仅具有更高的含金量,而且在国际上享有较高的认可度。最后,CATTI国际版的含金量较低,主要依赖其“国际”标签来吸引考生。相比之下,花费相同的报名费,报名CATTI专业版或其他更成熟的外语类考试,能获得更高的价值和更广泛的行业认可。基于以上理由,我建议大家考虑CATTI专业版或其他更成熟、更被认可的外语考试,而非CATTI国际版。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241218/1/740288

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com