当前位置:首页职业培训

为什么俄语里桌子也有性别

作者:职业培训 时间: 2025-01-06 14:38:29 阅读:382

让我们先看一下这个句子的主要成分,即主谓语。 你已经知道谓语是стоит,那它的主语,不是我们汉语翻译过来所理解的 两张桌子,而是 два 。这就是俄语中与汉语中不同的地方:数词做主语,强调它的数量。 但是,请看下面两个句子: Там стоит два человека. Там стоят два человека. 这两个句子也都是正确的,主要是因为 前者强调“两个”人(数量), 后者强调两个“人”(人) 刚开始学可能容易混,但知道有这两种表示及其他们的区别就好。 慢慢积累。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241218/1/767905

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com