我有个朋友在北航读翻译的研究生。
首先要明确的一点是,翻译硕士分为笔译方向和口译方向,而北航的翻译硕士只开设了笔译方向,中国开设口译方向的学校很少,北大都只是笔译方向。
然后来回答你的问题:
1、北航的翻译硕士主要课程当然是和翻译有关的东西了,但是也会包括一些英语的基本知识教育,比如说文学类的课程,目的是增加你的知识面,让你可以更好的从事翻译。不过这个不是重点,因为毕竟是英语专业的硕士,学点基本的文学类的课本来就是份内事。
2、肯定会涉及笔译啊,而且是个很重要的课程。不过鉴于中国境内专业硕士普遍不太成熟,所以课程体系上并不特别完善,很多课程是借鉴学术硕士的课程安排的。不过翻译硕士笔译方向的笔译无疑会成为你入学后的侧重点,这个不用担心。
3、口译的课程也会有,但不会成为重点,因为不是这个方向的。口译只是作为翻译的重要组成部分,会进行学习。
4、其实翻译硕士本身的学分就不多,所以,大多的功夫还是需要你下在平时和课下的。到时候老师肯定会要求学生去考CATTI二级翻译证书,这个含金量会比较高。
关于科技英语的问题:
这个就是一个称呼了,其实本身还是英语专业。有个大教授说的很有道理:学汉语的时候,老师会分别教你科技汉语、商务汉语和法律汉语吗?
所以有些名字只是听起来好听而已,内容万变不离其宗,还是英语的能力。不过科技英语如果非要说有什么特色的话,那就是以科技类的文章或是书籍或是语境为主来作为教学的内容。这样将来在从事这一领域的工作时,就会更加熟悉一些专业的背景和术语等,也会熟悉一些专业类文章翻译和写作的格式和风格要求。
如果还有什么问题,可以在我的空间留言。
本文地址: http://www.goggeous.com/20241223/1/892445
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-23 10:23:15职业培训
2024-12-23 10:23:10职业培训
2024-12-23 10:23:09职业培训
2024-12-23 10:23:08职业培训
2024-12-23 10:23:08职业培训
2024-12-23 10:23:07职业培训
2024-12-23 10:23:00职业培训
2024-12-23 10:22:59职业培训
2024-12-23 10:22:59职业培训
2024-12-23 10:22:58职业培训
2024-12-22 15:45职业培训
2024-12-17 19:57职业培训
2025-01-02 20:14职业培训
2024-12-21 22:45职业培训
2024-12-14 08:41职业培训
2024-12-14 15:18职业培训
2025-01-06 23:29职业培训
2024-12-11 01:00职业培训
2024-11-27 17:27职业培训
2024-12-03 14:01职业培训
扫码二维码
获取最新动态