当前位置:首页职业培训

英语里面 safe and sound 有没有什么典故

作者:职业培训 时间: 2025-01-24 22:42:40 阅读:770

英国诗歌、成语等有时会押头韵(alliteration)。所谓「头韵」,是指一连使用两个以至多个同一字母或同一发音开始的字:例如:apt alliteration's artful aid(头韵运用得当,自添妙趣)。李白诗「一叫一回肠一断,三春三月忆三巴」,两句诗两组词分别用「一」、「三」两字开首,就很有头韵情趣。

本篇讲的一个英文成语便是押头韵的:safe and sound(安然无恙)。按sound字这里作形容词用,解作「健全」、「完好」或「稳当」,例如a sound judgement是「正确的判断」,sound in body and mind是「身体、精神都健康」。Safe、sound这两个字的意思,其实有些重迭,不过,人们为了押头韵,也不介意语意重复了。

这个成语很多场合都适用,例如:She was overjoyed when the police restored the child to her safe and sound(警察把孩子毫发无损的交还给她,使她高兴得不得了)。

从上面的资料可以推断出,safe and sound只是为了押韵而出现的,所以应该不会有什么典故。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241228/1/950280

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com