当前位置:首页职业培训

所有的"交通大学"为什么要翻译成Jiaotong University,而不是...

作者:职业培训 时间: 2025-01-23 10:38:29 阅读:144

交通大学(Jiao

Tong

University,旧名Chiao

Tung

University)“在中国一直以来是个特定名称,并不是类别名,这和工业大学、理工大学、科技大学、师范大学、农业大学、矿业大学等的称法有着本质的区别,后者属于行业名称,尽管现在很多的行业大学都是多科性大学,但总是以本行业学科或相关学科为主。而交通大学却不是行业大学,这个从交通大学一直沿用的英文名(Jiao

Tong

University)就可看出,而尤其对于上海交大和西安交大,是两所不搞交通的交通大学。从这个层面上来说,“交通“两字一旦和“大学“组合在一起,是一个特定的名字,这和清华、复旦、同济等名称是一样的。

希望对你有所帮助

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20241228/1/968093

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com