柳宗元的《小石潭记》中有这样一段话:“潭西南而望,斗折蛇行,明灭
可见”。课本和教参都翻译成“溪身像北斗七星那样曲折,水流像长蛇爬行那
样弯曲。”
这里的“斗”解释为像北斗七星,那么蛇就应该解释为像蛇 ,都是名词作
状语。“斗”解释为曲折,“行”解释为走。不妨解释为“溪身像北斗七星那
样曲折,水流像长蛇那样行进”,似乎更为对称,更加准确。前面是写小溪的
形状,属于静态;后面是写溪水流淌的情状,属于动态。再者后文是“隐隐约
约可以看见”的意思,这样理解前后文衔接更为自然。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250102/1/1120070
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-02 15:33:45职业培训
2025-01-02 15:33:36职业培训
2025-01-02 15:33:35职业培训
2025-01-02 15:33:34职业培训
2025-01-02 15:33:34职业培训
2025-01-02 15:33:33职业培训
2025-01-02 15:33:32职业培训
2025-01-02 15:33:32职业培训
2025-01-02 15:33:31职业培训
2025-01-02 15:33:22职业培训
2025-01-05 04:58职业培训
2025-01-01 15:47职业培训
2024-12-07 18:12职业培训
2024-12-01 08:15职业培训
2025-01-04 23:17职业培训
2025-01-06 15:30职业培训
2024-11-27 04:52职业培训
2024-12-14 05:01职业培训
2024-11-27 14:24职业培训
2025-01-08 16:21职业培训
扫码二维码
获取最新动态