当前位置:首页职业培训

《小石潭记》中的“斗折蛇行,明灭可见”的翻译。

作者:职业培训 时间: 2025-01-26 08:06:46 阅读:859

柳宗元的《小石潭记》中有这样一段话:“潭西南而望,斗折蛇行,明灭

可见”。课本和教参都翻译成“溪身像北斗七星那样曲折,水流像长蛇爬行那

样弯曲。”

这里的“斗”解释为像北斗七星,那么蛇就应该解释为像蛇 ,都是名词作

状语。“斗”解释为曲折,“行”解释为走。不妨解释为“溪身像北斗七星那

样曲折,水流像长蛇那样行进”,似乎更为对称,更加准确。前面是写小溪的

形状,属于静态;后面是写溪水流淌的情状,属于动态。再者后文是“隐隐约

约可以看见”的意思,这样理解前后文衔接更为自然。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20250102/1/1120070

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com