1、河中石兽 沧州南一寺临河干①,山门圮②于河,二石兽并沉焉。2、阅③十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竞不可得,以为顺流下矣。3、棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。4、 一讲学家设帐④寺中,闻之笑日:“尔辈不能究物理。5、是非木柿⑤,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。6、沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。7、 一老河兵四闻之,又笑日:“凡河中失石,当求之于上流。8、盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。9、如是再啮,石又再转。10、转转不已,遂反溯流逆上矣。11、求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外。12、然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? (选自纪昀《阅微草堂笔记》) [注释]①河干:河边。13、 ②圮(讲):倒塌。14、 ③阅:经历。15、 ④设帐:设立讲坛。16、 ⑤柿:木片。17、 ⑥河兵:水手。18、 9.解释下列句子中加点的词。19、(4分) ①二石兽并沉焉 ②尔辈不能究物理 ⑨盖石性坚重 ④求之下流,固颠 10.下列句子中加点的词的意义和用法都相同的一项是(2分) A.是非木柿 如是再啮 B.岂能为暴涨携之去 士卒多为用者 C. 一老河兵闻之 当求之于上流 D.山门圮于河 果得于数里外 11.翻译下列句子。20、(2分) 转转不已,遂反溯流逆上矣。21、 12.你从这则故事中得到怎样的启示?(15字以内)(2分) 9.(4分)①一起,都②事物的道理⑧连接上句或上段,表原因 ④本来 。22、 10.(2分)B(本题要认真审题,注意意义和用法两项都要相同,只有B符合。23、) 11.(2分)(石头)一再不停地翻转,于是反而逆水而上了。24、(关键词为:已、遂、溯) 12.(2分)示例:实际经验有时比书本知识更可靠。25、(只答要重视实践得1分。26、) 原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。27、 译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。28、 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。29、 译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。30、 原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。31、 译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。32、 原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰: 译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: 原文:“尔辈不能究物理。33、是非木杮,岂能为暴涨携之去? 译文:“你们这些人不能推究事物的道理。34、这不是木片,怎么能被大水带走呢? 原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。35、 译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。36、 原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。37、 译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。38、 原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。39、 译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。40、 原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。41、 译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。42、 原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。43、 译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。44、 原文:如是再啮,石又再转。45、转转不已,遂反溯流逆上矣。46、 译文:像这样冲击,石头再转移。47、不停地转移,于是反而逆流而上了。48、 原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 原文:如其言,果得于数里外。49、 译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。50、 原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250102/1/1120132
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-02 15:35:43职业培训
2025-01-02 15:35:43职业培训
2025-01-02 15:35:42职业培训
2025-01-02 15:35:41职业培训
2025-01-02 15:35:39职业培训
2025-01-02 15:35:32职业培训
2025-01-02 15:35:30职业培训
2025-01-02 15:35:30职业培训
2025-01-02 15:35:29职业培训
2025-01-02 15:35:28职业培训
2025-01-07 01:17职业培训
2024-12-28 09:05职业培训
2024-12-31 13:17职业培训
2024-12-18 15:53职业培训
2024-12-22 17:30职业培训
2024-12-14 11:55职业培训
2024-12-10 12:17职业培训
2024-12-15 19:55职业培训
2024-12-10 22:39职业培训
2024-12-12 11:11职业培训
扫码二维码
获取最新动态