《观刈麦》白居易 唐
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
【译文】:
庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。
昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。
妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。
前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。
两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。
力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。
更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。
右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。
听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:
“俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”
如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。
从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。
想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。
就只知道这麽多了~~
你还没写清是哪个版的书呢....没办法回答呀
本文地址: http://www.goggeous.com/20250102/1/1129840
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-02 19:45:29职业培训
2025-01-02 19:45:28职业培训
2025-01-02 19:45:28职业培训
2025-01-02 19:45:27职业培训
2025-01-02 19:45:26职业培训
2025-01-02 19:45:26职业培训
2025-01-02 19:45:25职业培训
2025-01-02 19:45:19职业培训
2025-01-02 19:45:16职业培训
2025-01-02 19:45:15职业培训
2025-01-02 23:59职业培训
2025-01-07 09:04职业培训
2024-12-05 16:01职业培训
2024-12-11 07:12职业培训
2024-12-03 12:42职业培训
2025-01-01 10:53职业培训
2024-12-10 16:30职业培训
2024-12-17 00:43职业培训
2024-12-14 18:48职业培训
2025-01-01 01:13职业培训
扫码二维码
获取最新动态