《苏堤杂花》的原文及翻译注释如下:
原文:
《苏堤杂花》
宋 释惠明
苏堤春晓色如烟,江上风清柳自闲。
宛在中央堪系马,欲从何处学观鱼。
翻译注释:
苏堤春晓景色美如烟,江上清风柳枝舞自闲。
美景就在西湖中央,可以拴马停留赏景,在何处去学观鱼。
苏堤:即杭州西湖的苏堤,是著名的风景区。
春晓:春天的早晨。
色如烟:形容景色朦胧如烟雾一般。
江上风清:江上的清风清爽。
柳自闲:柳枝自由自在地摇曳。
宛在:宛在中央,即就在中央的意思。
可堪系马:可以拴住马匹。
观鱼:即“观鱼乐”,观鱼是古代一种习俗,古人常在池沼湖泊观看鱼戏,或投食取乐。这里的意思是在哪里可以学观鱼。
《苏堤杂花》的写作特色:
1、诗人以细腻的笔触描绘了苏堤春晓的美丽景色。他运用了形象生动的语言,如“色如烟”、“自闲”等词语,将春天的早晨描绘得淋漓尽致。这些词语不仅传达了景色的美妙,也让人感受到春天的宁静与悠闲。
2、诗人巧妙地借助了动物的形象来表现春天的生机与活力。在诗中,“江上风清柳自闲”中的“柳自闲”可以理解为柳枝自由自在地摇曳,而“宛在中央堪系马”中的“堪系马”则借助了马的形象来表现春天的活力与生机。这些动物的形象不仅丰富了诗歌的意象,也使得诗歌更加生动有趣。
3、诗人通过对比和引导的手法来突出苏堤春晓景色的独特之处。在诗中,“宛在中央堪系马,欲从何处学观鱼”通过对比和引导的手法,强调了苏堤春晓景色与其他地方的独特之处,并引导读者去欣赏这里的美景。这种手法的运用不仅突出了景色的独特之处,也增强了诗歌的引导性和感染力。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250103/1/1145332
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-03 02:35:23职业培训
2025-01-03 02:35:22职业培训
2025-01-03 02:35:13职业培训
2025-01-03 02:35:12职业培训
2025-01-03 02:35:12职业培训
2025-01-03 02:35:11职业培训
2025-01-03 02:35:11职业培训
2025-01-03 02:35:10职业培训
2025-01-03 02:35:10职业培训
2025-01-03 02:35:09职业培训
2024-12-21 22:00职业培训
2024-12-18 08:38职业培训
2024-11-26 19:18职业培训
2024-12-16 02:26职业培训
2024-12-12 14:02职业培训
2024-12-18 19:14职业培训
2024-12-22 22:20职业培训
2024-12-15 10:41职业培训
2024-12-15 23:32职业培训
2024-11-27 10:15职业培训
扫码二维码
获取最新动态