当前位置:首页职业培训

中国古代一直都说文言文吗

作者:职业培训 时间: 2025-01-26 06:30:30 阅读:115

从一个词谈起吧。“语文”,小学中学的主修课程。但是在古代,“语”和“文”是不同的含义:“语”是指人们说的话,也就是各个时代各地域的白话,而“文”则是书面语言,用于读书写字的,也就是今天所说的文言文。“语”(白话)的变化是很大的十年一个小变化,百年大变化,相隔两百年语言就会有很大变化,千年就根本听不懂了。如果人真能穿越,回到秦汉时代,也根本听不懂老祖宗们在说什么。而用于读写的“言”,数千年来虽有变化,却并不显著。春秋时期用竹简做书,以刀笔刻字,既不方便有费工费时,刻字累人,读书也累人,所以才有了春秋微言大义的文学特色。那是的文言文相对难懂。有了造纸和印刷之后,读写容易了,文字篇幅变长,文言文相对易懂了。自此至清末民初文言文的变化就很小了,只是跟家丰富了。语和文的分开使得中国文化历经数千年传承不断,至今日人们上能读懂三千年前古人的思想智慧。

从元明时代开始有半文言半白话的小说,也有了全白话的小说,用白话写文所以出现但并不是主流。新文化运动时期提倡新文学,开始了白话文占主流的时代,至今白话文已是中国语和文的主流。

白话文灵活多彩使得文学更加灿烂,但是中国以文言文传承文明的优势也失去了。白话语言的变化很快也很大,几百年后的中国人还能不能看懂今天的人写的文章?难说啊!

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20250103/1/1148597

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com