“晨冰结车辙”出自宋代韩维的《送宁极还山》。
“晨冰结车辙”全诗
《送宁极还山》
宋代 韩维
晨冰结车辙,朔野风正厉。
君行良亦勤,正与苦寒值。
超然出门去,曾不顾我议。
譬如云飞鸿,势不受维挚。
开笼姿其往,万里在展翅。
场功十月毕,田家足豳事。
儿童樵牧归,荆扉寂已闭。
燃薪烛茅屋,并坐侄与弟。
自爱村醪熟,或以山鹿馈。
冻蔬劚青黄,寒药煮根柢。
从容温饱间,万事一无累。
嗟予不得往,注目云接地
《送宁极还山》韩维 翻译、赏析和诗意
《送宁极还山》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨冰结车辙,朔野风正厉。
清晨的冰结成车辙,北方的野外风势正猛。
诗人描绘了严寒的冬天,冰雪交织,风势凛冽。
君行良亦勤,正与苦寒值。
你的行程艰难而辛勤,正值遭遇严寒之时。
诗人赞颂了受苦受难的你,你不畏艰辛,坚持前行。
超然出门去,曾不顾我议。
义无反顾地离开,曾不顾及我的劝谏。
你超然物外,不受世俗的干扰,坚定地走出了家门。
譬如云飞鸿,势不受维挚。
犹如飞翔的云和大雁,势不可挡。
你的气势如同飞翔的云和大雁,不受束缚,自由自在。
开笼姿其往,万里在展翅。
像打开笼子的鸟儿一样,展翅翱翔,千里万里的旅程。
你像一只被解放的鸟儿,展翅高飞,踏上了漫长的旅程。
场功十月毕,田家足豳事。
经过十个月的辛勤努力,农田的工作已经完成,田家充实了。
你经历了十个月的努力工作,农田的事务已经顺利完成,农家的生活充实丰盈。
儿童樵牧归,荆扉寂已闭。
儿童们放羊放牛归来,家门已经关闭,荆棘门扉寂静无声。
儿童们放羊放牛回到家中,家门已经关上,荆棘门扉静默无声。
燃薪烛茅屋,并坐侄与弟。
燃起柴薪,照亮茅屋,与侄子和弟弟一同坐着。
你点燃柴薪,照亮茅屋,与侄子和弟弟一同坐在一起。
自爱村醪熟,或以山鹿馈。
自酿美酒村里已成熟,或者用山中的鹿来款待。
你自己酿造的美酒已经成熟,或者用山中的鹿来招待客人。
冻蔬劚青黄,寒药煮根柢。
冻结的蔬菜剁碎成青黄色,寒冷的时候煮草药。
你将冻结的蔬菜剁碎成青黄色,寒冷的时候煮草药。
从容温饱间,万事一无累。
从容地享受温暖和饱食,万事无忧无虑。
你从容地享受温暖和饱食,万事无忧无虑。
嗟予不得往,注目云接地。
唉,我不能前往,只能仰望天空与大地相连。
诗人对《送宁极还山》这首诗的中文译文、诗意和赏析:
晨冰结车辙,朔野风正厉。
清晨的冰结成车辙,北方的野风正猛。
诗人描绘了严寒的冬天,冰雪交织,寒风凛冽。
君行良亦勤,正与苦寒值。
你的行程艰难而辛勤,正值遭遇严寒之时。
诗人赞颂了受苦受难的你,你不畏艰辛,坚持前行。
超然出门去,曾不顾我议。
义无反顾地离开,曾不顾及我的劝谏。
你超然物外,不受世俗的干扰,坚定地走出了家门。
譬如云飞鸿,势不受维挚。
犹如飞翔的云和大雁,势不可挡。
你的气势如同飞翔的云和大雁,不受束缚,自由自在。
开笼姿其往,万里在展翅。
像打开笼子的鸟儿一样,展翅翱翔,千里万里的旅程。
你像一只被解放的鸟儿,展翅高飞,踏上了漫长的旅程。
场功十月毕,田家足豳事。
经过十个月的辛勤努力,农田的工作已经完成,农家充实了。
你经历了十个月的努力工作,农田的事务已经顺利完成,农家的生活充实丰盈。
儿童樵牧归,荆扉寂已闭。
儿童们放羊放牛归来,家门已经关闭,荆棘门扉寂静无声。
儿童们放羊放牛回到家中,家门已经关上,荆棘门扉静默无声。
燃薪烛茅屋,并坐侄与弟。
燃起柴薪,照亮茅屋,与侄子和弟弟一同坐着。
你点燃柴薪,照亮茅屋,与侄子和弟弟一同坐在一起。
自爱村醪熟,或以山鹿馈。
自酿美酒村里已成熟,或者用山中的鹿来款待。
你自己酿造的美酒已经成熟,或者用山中的鹿来招待客人。
冻蔬劚青黄,寒药煮根柢。
冻结的蔬菜剁碎成青黄色,寒冷的时候煮草药。
你将冻结的蔬菜剁碎成青黄色,寒冷的时候煮草药。
从容温饱间,万事一无累。
从容地享受温暖和饱食,万事无忧无虑。
你从容地享受温暖和饱食,万事无忧无虑。
嗟予不得往,注目云接地。
唉,我不能前往,只能仰望天空与大地相连。
诗人对你的羡慕和遗憾之情,表达了自己不能与你共
本文地址: http://www.goggeous.com/20250103/1/1158240
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-03 08:50:42职业培训
2025-01-03 08:50:41职业培训
2025-01-03 08:50:41职业培训
2025-01-03 08:50:40职业培训
2025-01-03 08:50:39职业培训
2025-01-03 08:50:30职业培训
2025-01-03 08:50:29职业培训
2025-01-03 08:50:28职业培训
2025-01-03 08:50:27职业培训
2025-01-03 08:50:26职业培训
2024-12-18 16:18职业培训
2024-12-14 21:48职业培训
2024-12-22 10:45职业培训
2024-12-27 21:54职业培训
2024-12-23 03:17职业培训
2024-12-01 11:23职业培训
2025-01-04 16:15职业培训
2025-01-04 19:09职业培训
2025-01-01 03:11职业培训
2024-12-04 23:24职业培训
扫码二维码
获取最新动态