一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
少时,一狼径去,其一犬坐于前出自:清朝蒲松龄《狼》。
原文选段:
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
对应译文:
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。
扩展资料:
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。
“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。
参考资料来源:百度百科-狼
本文地址: http://www.goggeous.com/20250103/1/1164018
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-03 11:47:45职业培训
2025-01-03 11:47:45职业培训
2025-01-03 11:47:43职业培训
2025-01-03 11:47:35职业培训
2025-01-03 11:47:34职业培训
2025-01-03 11:47:33职业培训
2025-01-03 11:47:33职业培训
2025-01-03 11:47:32职业培训
2025-01-03 11:47:32职业培训
2025-01-03 11:47:31职业培训
2025-01-01 03:20职业培训
2025-01-02 19:16职业培训
2025-01-05 14:18职业培训
2024-11-25 14:08职业培训
2024-12-06 06:32职业培训
2024-12-10 03:22职业培训
2025-01-08 15:47职业培训
2025-01-05 10:23职业培训
2024-12-17 06:29职业培训
2025-01-06 03:40职业培训
扫码二维码
获取最新动态