《勤学》译文:立志做君子的人,自然应该努力学习。学习不够努力的人,一定是因为他们的志气不够深。跟我学的人,我不会以才华和聪明为优越,我却以勤奋和谦虚为高尚。
你试着观察学生:如果有肚子里明明空空的,却假装很充盈;明明是没学问,却假装很有学问,隐藏自己的缺点,羡慕别人的长处,以自我为中心,自以为是。
这样的言语去欺骗别人,即使那种人才很好的人,同学们不会讨厌他吗,不会轻视他吗,他就算用那种方式来欺骗别人,别人就真的会被他所欺骗吗,会有人不在背后偷偷的嘲笑他吗。
如果一个人对自己的要求谦虚寡言,态度无能,修行决心坚定,勤于学习,喜欢提出问题,赞扬别人的优点,责备自己的缺点;效仿别人的优点,暴露自己的缺点。
忠信,忠信,和蔼可亲,表里一致,即使这个人是无能的,不追求优于别人,他真的会被认为是无能吗,有谁不尊重他吗,如果你看到这两种人,你就知道你应该采取什么样的态度去学习了。
《勤学》赏析
这篇文章选自《王文成公全书》卷二十六。王守仁在贬为贵州龙场驿丞时作《教条示龙场诸生》四则,包括立志、勤学、改过、责善。这里所选的是《勤学》一则。
文章不是从正面来劝学,而是通过正反对照,让学子自己得出正确的结论,富有启发性。全篇文字简洁,句式整齐,仅用二个对比反诘,就把问题说清楚了,颇有启示后学的作用。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250104/1/1173588
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-04 19:02:00职业培训
2025-01-04 19:02:00职业培训
2025-01-04 19:01:59职业培训
2025-01-04 19:01:59职业培训
2025-01-04 19:01:58职业培训
2025-01-04 19:01:57职业培训
2025-01-04 19:01:56职业培训
2025-01-04 19:01:55职业培训
2025-01-04 19:01:46职业培训
2025-01-04 19:01:45职业培训
2024-12-08 00:18职业培训
2024-12-18 17:01职业培训
2025-01-06 09:59职业培训
2025-01-06 20:13职业培训
2025-01-06 11:58职业培训
2025-01-02 19:06职业培训
2024-12-12 13:51职业培训
2024-12-18 08:07职业培训
2024-12-18 10:02职业培训
2024-11-30 19:29职业培训
扫码二维码
获取最新动态