当前位置:首页职业培训

目的论翻译理论

作者:职业培训 时间: 2025-01-13 03:35:44 阅读:747

翻译领域的核心理论之一是"目的论翻译理论",它将Skopos概念巧妙地融入翻译研究。该理论的核心理念是强调翻译过程的首要因素在于明确翻译行为的总体目标。Skopos,源自希腊语,意为"目的",是这一理论的核心词汇,同时也涉及“目标”、“目的”、“意图”和“功能”等概念。弗米尔进一步发展了这些概念,但为了清晰性,诺德建议区分“意图”和“功能”:意图是从发送者的视角设定的,而功能则是文本的实际效能,它由接收者的期望、需求、知识背景以及所处的环境因素共同决定。简而言之,目的论翻译理论关注的是翻译活动的导向性与目标性,旨在揭示翻译行为背后的深层动机和期望。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20250104/1/1179342

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com