同声传译课程涵盖了丰富的学科内容,旨在为学生提供全面的语言和商务专业技能。课程设置分为学位课和必修课两部分。
在学位课方面,语言学是基础,帮助学生深入理解语言结构和规则。政治和西方经济学课程则提供了国际视野和经济背景知识,为同声传译工作打下坚实基础。此外,二外选择通常包括法语或日语,扩展学生的语言技能。
必修课程着重商务应用,商务英语阅读训练学生的专业文本理解能力,商务翻译理论与实践则让学生掌握实际翻译技巧。高级商务英语写作和朗诵及英汉公共演讲,提升学生的表达和沟通技巧。英语时文阅读与写作、分析性时文听力训练,确保学生能够应对各种实时语言挑战。
口译部分是核心,分为初级、中级和高级,包括口译(I)、口译(II),以及视译课程,强调口、笔译的综合能力。国际会议口译(中英)则模拟真实工作场景,让学生在实际环境中磨练技能。最后,模拟训练环节帮助学生在压力下进行实战演练,提升临场表现。
总的来说,对外经贸大学的同声传译在职研究生课程致力于培养具有高度专业素养和实战能力的翻译人才,适应国际商务交流的需要。
扩展资料
同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250105/1/1226903
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-05 23:25:31职业培训
2025-01-05 23:25:23职业培训
2025-01-05 23:25:23职业培训
2025-01-05 23:25:22职业培训
2025-01-05 23:25:22职业培训
2025-01-05 23:25:21职业培训
2025-01-05 23:25:21职业培训
2025-01-05 23:25:21职业培训
2025-01-05 23:25:20职业培训
2025-01-05 23:25:12职业培训
2024-12-15 00:24职业培训
2024-12-09 21:48职业培训
2024-12-09 23:38职业培训
2024-12-28 09:10职业培训
2024-12-17 16:19职业培训
2024-12-17 21:58职业培训
2024-11-29 19:53职业培训
2025-01-08 12:33职业培训
2024-12-18 19:49职业培训
2025-01-06 07:21职业培训
扫码二维码
获取最新动态