翻译要求
1、速度:同声传译要求译者,以与讲话者基本同步的速度进行翻译。
2、语言:在翻译时,要求发音准确,发音优美,语法正确,语义准确,符合对方的语言习惯,不产生歧义,语法时态不能出错,词语对译准确,发音不能出错,发音不能有错。
3、必备的知识:翻译时,要求译者有相应的知识储备,足够的知识使我们在传译中更自信。
求职要求
1同声传译需要较高的学历与语言功底。能够临危不乱稳定发挥。。
2同时有技巧上的学习,要学会速记与整理。能够合理作出同声翻译。
3、在发音中要准确无误,将翻译信息正确传达。很多人平时讲话速度非常快,演讲时又往往只顾及自己的演讲内容,甚至还会掺杂各地的口音乃至方言,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。能有意放慢速度来照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250106/1/1237652
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-06 04:58:09职业培训
2025-01-06 04:58:09职业培训
2025-01-06 04:58:08职业培训
2025-01-06 04:58:08职业培训
2025-01-06 04:58:07职业培训
2025-01-06 04:58:00职业培训
2025-01-06 04:57:59职业培训
2025-01-06 04:57:58职业培训
2025-01-06 04:57:58职业培训
2025-01-06 04:57:57职业培训
2024-11-28 11:42职业培训
2024-12-05 01:10职业培训
2025-01-08 00:28职业培训
2024-12-01 09:36职业培训
2025-01-05 06:33职业培训
2025-01-08 13:53职业培训
2024-12-06 17:44职业培训
2024-12-13 18:33职业培训
2024-12-07 10:39职业培训
2024-12-04 14:51职业培训
扫码二维码
获取最新动态