中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict
所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi
是否可以解决您的问题?
本文地址: http://www.goggeous.com/20250106/1/1238433
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-06 05:21:54职业培训
2025-01-06 05:21:54职业培训
2025-01-06 05:21:53职业培训
2025-01-06 05:21:45职业培训
2025-01-06 05:21:44职业培训
2025-01-06 05:21:44职业培训
2025-01-06 05:21:44职业培训
2025-01-06 05:21:43职业培训
2025-01-06 05:21:34职业培训
2025-01-06 05:21:33职业培训
2024-12-14 06:04职业培训
2024-12-01 05:17职业培训
2024-12-14 15:04职业培训
2025-01-02 06:23职业培训
2024-12-30 02:46职业培训
2024-12-05 19:28职业培训
2024-11-27 07:26职业培训
2024-12-16 19:56职业培训
2024-12-11 09:00职业培训
2024-12-13 20:30职业培训
扫码二维码
获取最新动态