日文汉字的读法分音读、训读两类。大部分日文裏的汉字都有音、训二读。 音读 指源自中国的读音,与中文的汉字发音近似。另可细分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由中国或者朝鲜传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,当时没有读法的名称,学汉音之後,此读法称为「吴音」,「吴」是学汉音的留学生叫的蔑称。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把中国的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为「汉音」;再加上鎌仓时代以後(南宋至明清),随禅宗的留学僧或者贸易商人所传入日本的汉字读音,共称为「唐音」。 训读 是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。有时中国的部分方言和韩文也会有汉字训读的现象。 日文部分词汇也有音、训二读,并有不同意思。例如「仮名」(假名)一词,音读为「かめい」(kamei),意思为假的名字。训读读作「かな」(kana)的话则指用来书写日文字的平假名、片假名的总称。 为了表示汉字的发音,书写日文时可以在汉字旁添上假名,表示汉字的读法。这种近似中文注音或拼音的标记,在日文叫做「振假名」(振り仮名,furigana)或「读假名」(読み仮名,yomigana),常见於幼儿书籍、日语学习者书籍中,或用来表示不常用汉字或日本人姓名的发音。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250107/1/1274464
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-07 02:17:17职业培训
2025-01-07 02:17:16职业培训
2025-01-07 02:17:12职业培训
2025-01-07 02:17:08职业培训
2025-01-07 02:17:07职业培训
2025-01-07 02:17:07职业培训
2025-01-07 02:17:06职业培训
2025-01-07 02:17:05职业培训
2025-01-07 02:17:03职业培训
2025-01-07 02:16:57职业培训
2025-01-05 04:43职业培训
2025-01-01 18:02职业培训
2024-12-08 14:46职业培训
2024-12-05 13:53职业培训
2024-12-06 12:52职业培训
2024-12-22 10:24职业培训
2024-12-06 16:39职业培训
2024-12-17 15:56职业培训
2025-01-03 11:11职业培训
2024-12-28 18:14职业培训
扫码二维码
获取最新动态