1. いただきます。(我要开动了、那我就不客气了)这句话常出现在日本的动漫和影视作品中,作为用餐前的礼貌用语。
2. いただきます 来自于动词 いただく,其语源可以追溯到表示“头顶”的 顶(いただき)这个词。
3. 在古时候,当人们接受来自地位比自己高的人的礼物时,会把礼物顶在头上以示尊敬。
4. 因此,いただく 这个词就演变成了“接受”或“得到”的意思。
5. 在现代日语中,いただく 通常是 もらう(得到)的自谦语表达方式。
6. 例如,“先生から新しい手帐をもらいました。”(从老师那里得到了一个新手账)“いただきました。”(我得到了。)
7. 另外,いただく 也是 食べる(吃)和 饮む(喝)的自谦语表达方式。
8. 这是因为古代人相信食物原本是神赐予人类的,人们能够吃饱饭是得到了神的恩赐。
9. 因此,用餐前说的 いただきます,实际上就是“我吃了”的意思。
10. 例如,“美味しい料理を食べました盯春李。”(吃了美味的饭菜)“ビールを饮んでもいいですか。”(可以喝啤酒吗)“いただいてもいいですか。”(可以喝)
11. 反义句是:ごちそうさまでした(我吃饱了、谢谢款待)。
12. ごちそうさま 的汉字可以写做 ご驰走さま、ご驰走様或者御驰走様。
13. ごちそう 有“请客;佳肴”的意思,因此“今日は私がごちそうします”是“今天我请客”的意思。
14. 而“ごちそうになります”则是“承蒙款待”的意思。
本文地址: http://www.goggeous.com/20250107/1/1280686
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-07 06:30:19职业培训
2025-01-07 06:30:19职业培训
2025-01-07 06:30:18职业培训
2025-01-07 06:30:10职业培训
2025-01-07 06:30:10职业培训
2025-01-07 06:30:09职业培训
2025-01-07 06:30:09职业培训
2025-01-07 06:30:08职业培训
2025-01-07 06:30:00职业培训
2025-01-07 06:29:59职业培训
2024-12-18 04:26职业培训
2024-12-22 09:08职业培训
2024-12-12 10:49职业培训
2024-12-04 16:21职业培训
2025-01-05 18:40职业培训
2025-01-03 10:18职业培训
2024-12-22 08:11职业培训
2024-12-15 02:21职业培训
2024-12-17 09:00职业培训
2024-12-04 13:50职业培训
扫码二维码
获取最新动态