当前位置:首页职业培训

日常英语口语:怎么说“脸蛋红扑扑”

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 23:07:52 阅读:51

小姑娘小脸红扑扑的很可爱。【中式英语】Chinese Style ——The little girl with red face is so cute.【地道英语】American Style ——The little girl with rosy cheeks is so cute.【点评】rosy cheeks 所指的红润脸颊展示着健康和美丽,而red 是用来形容由害羞或窘迫引起的脸红。如:He went red when I asked about his girlfriend.这里用face太广泛了,face也包含了很多部分,你应该知道脸红和脸红扑扑对比,脸红是大面积的,脸红扑扑则只有脸颊一块。另外有人用ruddy,个人认为有红润的意思,应该也可以使用,目前还没准确考证,呵呵,水平有限啊。很多人翻译的句子主干是脸很可爱,而不是小姑娘很可爱。这个主要原因我想应该是对句子的结构把握欠缺,尤其是在翻译长难句,第一步就是抓住句子的主干,否则翻译的内容会天差地别的。又发现有人用pink,恩,词汇积累的不错,但是pinkface这样用还是不行的。更多学习:日常英语口语

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20250107/1/1292128

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com