当前位置:首页职业培训

请高人翻译一下日语句子,有点问题

作者:职业培训 时间: 2025-01-11 07:01:02 阅读:490

しごと是"仕事"啊,就是工作啊

遅くまで是可以省去的句子成分,补充说明小野桑帮我“帮到很晚”,把它遮住就好理解嘛,名+を+动

[小野さん]が [仕事]を(遅くまで)手伝ってくれます

强调"小野桑这个人"的时候用が的;当然也可以用は的啊,当小野作为一个话题来讲的时候,但重心不是在小野桑身上,而是在后面句子的内容上咯……呃,这个具体不好解释哦,领略一下……期待楼下……

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/20250108/1/1324649

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com