子欲以子之梁国而吓我邪?
这句话直译的意思与注解差不多,但梁国不可以这样简单的理解
因为惠子是相,“梁国”具体应该解释为“梁相”这个官位
窃以为“以”应该翻译为“凭借”,以在这里是介词,翻译成“因为”就成了连词,后面并不是一个完整的句子,按语法来讲不对
应该是一个类比,前文是“于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’”,而惠子是凭借相位来“吓”庄子
吓,he(去声),不可以念今天xia的音,在文段中应该理解为“发出类似于恐吓的声音”
濠梁就是濠水的桥,也或者就是一个桥名,不用深入理解的
至于把它编入教材,我认为主要是让我们体会庄子亲近自然,体会那种逍遥的感觉,并不是要我们学习辩论的手法。
邹忌修八尺有余,窃以为没有通假,因为“有”在通“又”的时候,是连接整数和零数的,如《核舟记》中舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。余并不表示零数,理解为通假不太好,这里可以解释为与现代汉语差不多的意思,意为“还要多”
当然你可以保留自己的意见.
本文地址: http://www.goggeous.com/a/1/1105941
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-02 08:50:28职业培训
2025-01-02 08:50:27职业培训
2025-01-02 08:50:27职业培训
2025-01-02 08:50:26职业培训
2025-01-02 08:50:26职业培训
2025-01-02 08:50:25职业培训
2025-01-02 08:50:24职业培训
2025-01-02 08:50:23职业培训
2025-01-02 08:50:15职业培训
2025-01-02 08:50:14职业培训
2024-12-17 22:32职业培训
2024-12-04 05:16职业培训
2024-12-13 22:18职业培训
2024-12-17 04:42职业培训
2024-12-08 01:33职业培训
2024-11-26 07:47职业培训
2024-12-01 15:25职业培训
2025-01-01 11:41职业培训
2024-12-14 03:39职业培训
2025-01-02 15:21职业培训
扫码二维码
获取最新动态