如果是Unicode或UTF8则一样
如果是GB2312就算是同样的字也不一样,要看你是怎么设置的。
这里需要涉及编码的问题
日文编码JIS和简体中文GB中相同编码的字实际代表不同的字符
现在的操作系统都使用Unicode。(Windows的记事本,还有剪贴板里面的纯文本,在内存内都是Unicode储存的)
有些程序碰到不是Unicode的都会适应,从编码表里面转换到Unicode显示出来。
所以IE,记事本这些程序最终都是以Unicode呈现,而不管原本数据是什么编码
实际上各种编码对于浏览器和操作系统都有规定一个默认的字体
我总结了一下,只要笔画相同他们都是一个字(除了少数汉字写法不同,是字体的原因)
传统繁体字被编在Unicode较前部分,而简体字(正确的说是简化字)被当作异体字垃圾字等待未来彻底消除而排在后面。
简体字和繁体字是两个不一样的字,即使觉得一样也是程序转换的结果。
注意大部分输入法在输入的时候还会告诉文本框当前输入法的编码,输入法可以设置为Unicode。
遇到带格式的文本框比如Word或者写字板的RTF文本框这种的,还会在输入的文字里面标记文字的语言。粘贴的话就不会。
日语有简体和繁体,繁体大部分都保留码内,除了一些生僻字异体字还有中文的简化字。
所以希望用日语词典的时候最好用日文编码内的字符,不要使用中文简化字。
本文地址: http://www.goggeous.com/b/1/166927
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-11-29 15:48:25职业培训
2024-11-29 15:48:24职业培训
2024-11-29 15:48:23职业培训
2024-11-29 15:48:23职业培训
2024-11-29 15:48:22职业培训
2024-11-29 15:48:21职业培训
2024-11-29 15:48:08职业培训
2024-11-29 15:48:07职业培训
2024-11-29 15:48:07职业培训
2024-11-29 15:48:06职业培训
2024-12-07 03:34职业培训
2024-12-23 07:22职业培训
2024-12-13 22:53职业培训
2024-12-02 05:24职业培训
2024-12-23 01:44职业培训
2024-12-27 13:21职业培训
2024-12-15 16:36职业培训
2024-12-12 02:42职业培训
2024-12-18 08:37职业培训
2024-12-22 00:16职业培训
扫码二维码
获取最新动态