当前位置:首页职业培训

法语,德语,意大利语难个比较好学(与英语相比)

作者:职业培训 时间: 2025-01-20 13:23:44 阅读:381

整体法语简单一点吧,尤其学到高级词汇,和英语都基本一样,或者说英语和法语一样更合适。缺点就是时态的划分和英语不是很一致,初学的时候要花大力气体会。再者就是阴阳性有些莫名其妙。

意大利语和法语很接近,但是意大利语的辅音有长短之分,咱们中国人根本区分不出来,也发不出来。不过和法语相比有两个好处:一是拼写和发音高度一直,能读就能写,能写就能读;二是阴阳性比较整齐,直接看词尾就可以了。

德语名词分格,尤其三格和四格,很恶心的。同时,德语的名词分阴阳中三种性,而且性没什么规律,最起码初学的时候就是霸王硬上弓。不过好处就是德语和英语同源,很多小词的用法和英语对应性非常高(其实就是一个词),尽管和英语的词汇看起来不太一样,但是成系统性对应,比如英语中的t对应德语中的z,英语中o对应于德语中的u,也就是说,你把德语中带z的词换成t,看看和哪个英语词比较像,基本就是那个意思。例如,英语中to等于德语中zu。再有就是德语的时态划分和英语基本一致。

整体还是法语更简单吧。当然,都没有英语简单。

要选二外还是选法语。学语言是为了应用,法语的应用广泛程度不是德语可以相比的,至于意大利语,应用更狭窄。而且说实话,德语真的没有法语好听。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/c/1/717082

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com