当前位置:首页职业培训

日语为什么有两种说法

作者:职业培训 时间: 2025-02-03 20:06:50 阅读:673

口语变化了的说法。。

ごめんね~(go me n ne) 。。是口语。不好意思。比较随便

ごめんなさい~(go me n na sa i)。。なさい就表示比较正式的。。是一个后缀

すまん~(su ma n 多男用)男生用语。有点不客气。

すみません~(su mi ma se n 多男用)这个是比较正式的说法

すいません~(su i ma se n 多女用)女生要嗲声嗲气。。上句的み弱化了。变成い。。

申し訳ありません~(mo u si wa ge a ri ma se n)这个是敬语的说法。。

申し訳ございません~(mo u si wa ge go za i ma se n。这个是敬语+郑重语的说法。。

日语这些是比较难的。。需要系统了解。。

简单的说是为什么。。有点说不清楚。。有兴趣。看看相应的书吧。。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/e/1/134715

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com