在这里“靠”用“..を当てにする”也可以。
可是句子会变长,在这里用“...に頼る”比较适合。
句子是强调“靠走,靠吼”,所以不用加“自分の,自分の喉”。
直接用“足、叫び”就能强调。
“通信”是个名词,再加上它的前面是用“家を出かける”,所以用“情报(の)交换” 比较好。
无论多辛苦:
“辛くなるのいかんにかかわらず ”这句子有一点毛病,不通顺。
可以用:例えどんなに辛くても
其他的都可以的。
私は「家を出る时は足に頼り、情报(の)交换の时は叫びに頼り、人を探す时は犬に頼る」ような生活はもう我慢できない(できません)。私はフェラーリを运転したいし、会社も立ち上げたい。だから、例えどんなに辛くても、私は(必ず)金持ちになる!
上の文で、大体の意味が通じると思います。
自分でアレンジしたい时は、どんどんしちゃって下さい。
まぁ、どうぞご自由にね。(^O^)」
ご参考まで
本文地址: http://www.goggeous.com/e/1/637046
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-12-15 02:48:52职业培训
2024-12-15 02:48:51职业培训
2024-12-15 02:48:51职业培训
2024-12-15 02:48:50职业培训
2024-12-15 02:48:42职业培训
2024-12-15 02:48:41职业培训
2024-12-15 02:48:41职业培训
2024-12-15 02:48:40职业培训
2024-12-15 02:48:32职业培训
2024-12-15 02:48:31职业培训
2024-12-07 02:42职业培训
2024-12-17 01:44职业培训
2024-12-28 11:31职业培训
2024-11-27 18:46职业培训
2024-12-01 20:23职业培训
2024-12-27 12:15职业培训
2025-01-05 10:20职业培训
2024-12-14 09:54职业培训
2024-12-18 02:12职业培训
2024-12-13 18:57职业培训
扫码二维码
获取最新动态