英语专业毕业的来回答这个问题。翻译学和翻译理论与实践(英汉同声传译)都是学术型硕士,而翻译硕士则是MTI,是专业型硕士。我们国家目前实行的学位教育主要分为:学术型学位(学术理论研究)或专业型学位(注重操作实际能力)。二者在学习年限设置、课程设置上都有区别。你所提到的三种之中,翻译学尤其注重理论研究,三年内肯定学到不少语言学理论翻译学理论,至于理论是否能用在时间上,就看你自己的训练积累了。英汉同声传译方向的那个可能实践性相对会比翻译学强一些,但你要知道,理论和实践如何权衡,这就要看你报考的学校在这个专业方面建树如何了。而且你所指的口译,并不等同于同声传译,同声传译依然需要大量的实践经验。因此我建议你,如果有志于口译工作,最好选择翻译硕士,原因如下:1、翻译硕士不要求你本科一定要是英语专业的,因为考研的时候不用考第二外语,如果你选的是学术性学位的硕士的话,第二外语这关,未必会比英语本身好过哦。2、实践机会多。不少翻译硕士都是在校的时候就考取了catti证书,这与课程实践性强,实操机会多是分不开的。
本文地址: http://www.goggeous.com/e/1/87649
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2024-11-27 12:25:48职业培训
2024-11-27 12:25:48职业培训
2024-11-27 12:25:47职业培训
2024-11-27 12:25:46职业培训
2024-11-27 12:25:45职业培训
2024-11-27 12:25:36职业培训
2024-11-27 12:25:36职业培训
2024-11-27 12:25:35职业培训
2024-11-27 12:25:34职业培训
2024-11-27 12:25:34职业培训
2024-12-06 19:53职业培训
2025-01-02 18:09职业培训
2024-12-10 10:19职业培训
2024-12-08 03:53职业培训
2024-12-15 19:43职业培训
2024-12-17 11:20职业培训
2024-12-01 19:40职业培训
2024-12-07 01:37职业培训
2025-01-06 02:05职业培训
2024-12-31 13:39职业培训
扫码二维码
获取最新动态